W pełni popieram akcję Ratuj Maluchy, której celem jest ostateczne odwołanie przez rząd reformy obniżenia wieku szkolnego. Uważam, że działania MEN są nieodpowiedzialne i powinno zostać w tej sprawie przeprowadzone referendum.
Proszę Was, zapoznajcie się ze stroną Ratuj Maluchy i zbierajcie podpisy za wnioskiem o referendum.
sobota, 13 kwietnia 2013
środa, 27 marca 2013
Praktyczny kurs wymowy angielskiej dla Polaków
W kwietniu bieżącego roku ma się ukazać podręcznik pt. „Praktyczny kurs wymowy angielskiej dla Polaków” autorstwa Andrzeja Porzuczka, Arkadiusza Rojczyka i Janusza Arabskiego. Miałem przyjemność zapoznać się już z tą książką i napiszę to od razu: gorąco polecam.
Podręcznik powstał z myślą o Polakach. Z tego względu napisany został po polsku i prezentuje zagadnienia związane z wymową głównie pod kątem problemów, jakie przysparzają one Polakom. Autorzy – angliści z Uniwersytetu Śląskiego – w pierwszej części podręcznika prezentują krótko i przystępnie podstawowe aspekty wiedzy o wymowie w postaci 4 lekcji: gdzie i jak powstają głoski, jakie są ich rodzaje głosek, oraz jak posługiwać się zapisem fonetycznym. Kolejne trzy części podręcznika to lekcje zgrupowane w następujący sposób: wymowa angielskich samogłosek i dwugłosek (15 lekcji), wymowa angielskich spółgłosek (4 lekcje) oraz wymowa na poziomie zdania – prozodia (4 lekcje).
Jak wspomniałem wyżej, podręcznik napisany jest po polsku, lecz autorzy podają w nawiasach terminologię angielską, co z pewnością docenią studenci filologii angielskiej. Materiał podawany jest prostym, przystępnym językiem, lecz bez pójścia „na skróty”; wszystko jest rzetelenie i jasno wytłumaczone. Kiedy trzeba, materiałowi towarzyszą ładne, kolorowe i wyraźne ilustracje przedstawiające narządy mowy.
Podręcznik ma w nazwie „praktyczny”, więc jak przedstawia się sprawa z ćwiczeniami? Jest ich bardzo dużo – wydawca podaje, że CD zawiera ponad 300 nagrań w postaci MP3. Same lekcje poświęcone wymowie są konkretne i opierają się w dużej mierze na nagraniach, którym towarzyszą krótkie komentarze. Autorzy zwracają uwagę na sposób artykulacji, pisownię, „minimal pairs” (wyrazy różniące się jednym dźwiękiem), a na końcu lekcji pozwalają przećwiczyć materiał na poziomie fraz i zdań. Każda lekcja kończy się osobnym modułem zawierającym ćwiczenia powtórzeniowe.
Ogromnym plusem jest to, że autorzy wyszli poza poziom wyrazu i przygotowali lekcje poświęcone zdaniu angielskiemu. Znalazło się w nich miejsce na takie zagadnienia jak: akcent główny i poboczny, akcent zdaniowy, formy słabe, elizja czy rytm wypowiedzi. Bardzo dużo miejsca poświęcone jest też intonacji. Ostatnią część książki stanowi obszerny zbiór dodatków oraz pełny klucz do ćwiczeń, pozwalający na samodzielne korzystanie z podręcznika.
Myślę, że od czasu podręcznika do wymowy Bronisławy Bałutowej nie mieliśmy tak dobrej publikacji. Książki W. Jassema („Exercises in English Pronunciation”) czy W. Sobkowiaka („English Phonetics for Poles”) to podręczniki akademickie, które nie nadają się do wykorzystania przez „przeciętnego zjadacza orzeszków”. Seria podręczników wydawnictwa Cambridge University Press – „English Pronunciation in Use” – jest co prawda napisana przystępnie, lecz z oczywistych względów nie jest zaprojektowana z myślą o Polakach. Również cena tej publikacji jest bardzo wysoka. Lepiej więc zaopatrzyć się w podręcznik „ Praktyczny kurs wymowy angielskiej dla Polaków” :)
Podsumowanie
Dla kogo? – studenci filologii angielskiej (It's a must!), uczniowie szkół ponadgimnazjalnych zainteresowani angielskim, nauczyciele pragnący odświeżyć sobie wymowę
Co w książce? – 23 przejrzyste lekcje, ponad 300 nagrań MP3, obszerny klucz
Kim są autorzy? – angliści zajmujący się fonetyką i fonologią: dr hab. Andrzej Porzuczek sylwetka naukowa, dr Arkadiusz Rojczyk sylwetka naukowa
Gdzie? – Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego http://wydawnictwo.us.edu.pl/node/5491
Za ile? – 42,00 złote (Peanuts!)
Etykiety:
podręcznik do wymowy,
wymowa,
wymowa angielska
poniedziałek, 18 marca 2013
Pozbądźmy się matury
Tygodnie lecą, zima nie chce ustąpić, lecz matura z języka angielskiego zbliża się wielkimi krokami. Co roku kilka tygodni przed egzaminami pisemnymi popadam w refleksyjny nastrój i zastanawiam się: po co nam taki twór jak matura? Moim zdanie – po nic.
Obecnie język angielski osiągnął w polskich szkołach status "super przedmiotu", doszlusowując do... WF-u i religii. Jako język obcy musi być nauczany osobno, więc nie da się go wpakować w żadne bloki przedmiotowe (aczkolwiek znając pomysłowość MEN-u...), a wdrażany jest już od pierwszej klasy szkoły podstawowej. Jak łatwo policzyć, ucznia może czekać nawet 12 lat edukacji z tego przedmiotu, lecz pierwszy poważny egzamin, z jakim się zetknie, będzie miał miejsce dopiero w gimnazjum. Dlatego piszę "poważny", gdyż wynik uzyskany z języka angielskiego będzie miał wpływ na dalsze losy ucznia (czyt. dostanie się do wymarzonego liceum). Po wykonaniu prostego działania arytmetycznego i zamianie wyniku na procenty, widzimy, że przez 75% czasu (tj. 9 lat) uczeń pobiera nauki bez żadnej zewnętrznej kontroli, a drugi duży egzamin – tytułowa matura – przypada już PO zakończeniu edukacji.
Takie rozwiązanie ma ogromną wadę (oraz wiele pomniejszych): o efektach kształcenia uczeń i rodzice dowiadują się PO fakcie. O ile jeszcze absolwentom liceów przysługuje możliwość ponownego zdawania matury na życzenie własne, nie ma już takiej możliwości w przypadku egzaminu gimnazjalnego. Obydwa egzaminy stanowią podsumowanie pewnych etapów kształcenia, a kiedy uczeń dostaje wyniki do ręki, nic już się nie da zrobić. Jest system kretyńskim, który wszystkim uczniom stawia identyczne wymagania, nie pozwala zindywidualizować nauki ani diagnozować ucznia. Nie pozwala też w systematyczny i obiektywny sposób śledzić jego postępów. A przecież można zrobić inaczej...
Przede wszystkim należy istniejącą skalę poziomów znajomości języka (CEF) podzielić na podpoziomy, powiedzmy osiemnaście – rozbijamy więc każdy poziom na trzy podpoziomy. Jednak uczniom w szkole podstawowej oraz szkołach ponadpodstawowych dajemy do rozwiązania... ten sam test składający się z zadań o różnym stopniu trudności. Rzecz jasna zadania musiałyby być zróżnicowane w treści i formie, gdyż czym innym jest badanie poziomu ucznia 4-tej klasy szkoły podstawowej, a czym innym – ucznia 2-giej klasy liceum. Chodzi jednak o to, by "linijka", jaką mierzymy poziom znajomości języka była taka sama.
Uczeń powinien przystępować do testów mierzących jego kompetencję językową kilka razy w roku. Dlaczego tak? Po pierwsze, trzeba zmierzyć jego umiejętności na koniec drugiego semestru, aby wiedzieć, jaki poziom osiągnął na koniec danej klasy. Ponieważ później są wakacje i uczeń może dużo zapomnieć – albo dużo się nauczyć na półkoloniach badź obozie językowym w Anglii – należy zmierzyć jego wiedzę ponownie i ustalić, do jakiej grupy powinien trafić na semestr zimowy. Trzeci pomiar robimy w połowie semestru, żeby prognozować postępy, potem czwarty na koniec tegoż semestru. Piąty pomiar przypadłaby na połowę semestru drugiego.
Przyjrzyjmy się temu jeszcze raz na przykładzie. Kasia ma trafić do I klasy gimnazjum. Na koniec klasy szóstej diagnoza wykazała, że Kasia lokuje się w przedziale 5 (przypominam, że mamy ich 18). Rodzice zdecydowali, że Kasia pojedzie na miesiąc do Anglii albo spędzi dwa miesiące na półkoloniach z angielskim. Na koniec sierpnia kolejna diagnoza i okazuje się, że Kasia lokuje się w przedziale 6. Trafia więc do grupy na tym poziomie i uczy się bardzo pilnie. W połowie semestru Kasia zdiagnozowana jest na poziomie 6+, co oznacza, że rozwija się prawidłowo, a na końcu semestru osiąga poziom 7.
Koleżnka Kasi, Magda, również spędziła dwa miesiące na półkoloniach z angielskim i trafiła do tej samej grupy co Kasia (poziom 6). Jednak ma spory talent językowy, rodzice posyłają ją na intensywny kurs albo lekcje prywatne. W połowie semestru diagnoza wykazuje, że Magda jest na poziomie 7, a na koniec semestru osiąga mocny poziom 8. Jak widać, szkoła robi swoje, ale dodatkowa nauka daje efekty i Magda "wskakuje" w nowy poziom już od drugiego semestru.
Trochę inaczej wygląda sytuacja z kolegą Kasi i Magdy, Jurkiem, który także w czerwcu ulokował się na poziomie 5. Rodziców Jurka nie stać na drogie obozy czy półkolonie. Jurek trochę usiłuje się uczyć sam, więcej czasu spędza jednak przy grach. Sierpniowa diagnoza wykazuje poziom 5, więc Jurek zwyczajnie kontynuuje tok naukę ze szkoły podstawowej. Niestety źle aklimatyzuje się w gimnazjum, co odbija się na jego nauce. W połowie semestru diagnoza wykazuje nadal poziom 5, ale rodzice nie zwracają na to uwagi. Koniec semestru oznacza kolejną diagnozę i okazuje się, że Jurek nie poczynił żadnych postępów. Ponieważ diagnoza lokuje go w przedziale 5, Jurek powtarza semestr.
Proszę zwrócić uwagę na to, co dzieje się po wprowadzeniu tego systemu:
1. Znika nauczycielska "wszechmoc". Nie ma już uznaniowości w dawaniu ocen, nie ma przypinania uczniom łatek, nie ma poczucia bezkarności. Oczywiście nie znikną takie patologie zupełnie, ale zostałyby mocno ograniczone.
2. Znika presja oceny. Uczeń wie, że nic się nie stanie, jeśli uzyska wynik taki sam lub gorszy jak przy poprzedniej diagnozie. Po prostu powtórzy semestr, albo cofnie się o poziom (lub dwa, a właściwie tyle, ile trzeba będzie). Ponieważ diagnoza jest wykonywana odpowiednio często, uczeń ma szansę nadrobić straty w kolejnym semestrze.
3. Znika konflikt między szkołą, a kursami i korepetycjami. Jeśli uczeń jest słabawy, dodatkowe zajęcia wspomagają go i pozwalają mu zaliczać poziomy w równym tempie. Jeśli uczeń jest dobry i ma ochotę pracować więcej, wówczas system pozwala mu na szybsze pokonywanie poziomów. Taki system nie generuje również problemów po linii szkoła–szkoła. Przecież mamy gimnazja dwujęzyczne, szkoły z dodatkowymi lekcjami, a testy gimnazjalne i matura tego nie uwzględniają.
4. Znika niewiedza rodziców. Pięć razy w ciągu roku są informowani o poziomie swojego dziecka i nie muszą się obawiać, że obudzą się z przysłowiową ręką w nocniku. Jeśli uczeń stanie w miejscu, łatwo mu pomóc. A przede wszystkim... jest na to CZAS.
5. Pojawia się możliwość prześledzenia tempa pracy ucznia w czasie. Uczelnia może poprosić o wyniki z kilku ostatnich lat albo nawet z całego okresu edukacji z języka angielskiego i przyjrzeć się, z kim mają do czynienia: systematyczny pracuś? a może zryw tuż przed ukończeniem liceum? To samo może zresztą zrobić pracodawca – wyniki powiedzą mu o kandydacie bardzo dużo.
6. Pojawia się horyzont czasowy. Nie łudźmy się; dla gimnazjalisty perspektywa matury to jakieś science-fiction. Rzecz, która nigdy nie będzie miała miejsca. Nie ma gimnazjalistów, którzy w pierwszej klasie myślą o maturze, gdyż po prostu w tym wieku mózg działa w pewien określony sposób. Dla dziecka liczy się tu i teraz, a planują z wyprzedzeniem rodzice. Proponowany przeze mnie system idealnie nadaje się do mobilizowania ucznia: wie z jakiego poziomu startuje. I wie, że już za dwa miesiące będzie zdiagnozowany. Nagle perspektywa sześciu lat zamienia się w perspektywę ośmiu tygodni. Nie od dziś wiadomo, że małą łyżeczką je się lepiej...
7. Pojawia się też możliwość samodzielnego ustawiania sobie celu. "Chcę przeskoczyć w semestr z 9 na 11". Proszę bardzo, system na to pozwala. Młodzież lubi gry i questy, więc będzie mogła potraktować taki system mierzenia ich umiejętności jak quest.
Oczywiście wdrożenie takiego systemu oznaczałoby też zmiany w organizacji nauki szkolnej, gdyż co semestr odbywałoby się "tasowanie" uczniów (w większym lub mniejszym stopniu). Uczeń podążałby indywidualną ścieżką, a to oznaczałoby, że szkoła organizowałaby naukę w grupach na potrzebnych poziomach zaawansowania. W szkołach ponadgimnazjalnych pojawiłyby się ciekawe możliwości, gdyż można chociażby mieszać młodzież z różnych roczników.
Dla CKE takie rozwiązanie oznaczałoby konieczność stworzenia dokładnego opisu wytycznych na każdy poziom oraz przygotowywanie pięć razy w roku testów diagnostycznych. Wielu czytelników zorientowało się już pewnie, że inspiracją dla tego systemu stanowił dla mnie egzamin IELTS, a ten odbywa się o wiele częściej. Da się? Jasne, że się da. Kwestie techniczne też nie stanowią większego problemu. W końcu jest XXI wiek i podobno dysponujemy komputerami. Posadzenie grupki uczniów na dwie godziny w pracowni komputerowej to nie jest wielki problem, a program egzaminacyjny mógłbym sam uporać się z oceną większości zadań.
Sporym minusem takiego rozwiązania byłoby uczenie pod testy. Na to jednak mam dwa kontrargumenty. Po pierwsze, są testy i testy. Już pewnie samo wprowadzenie zadań otwartych z rozumienia tekstu słuchanego i czytanego podbiłoby poprzeczkę. Po drugie, a niby teraz nie ma uczenia pod testy? Przecież stopniowo nauka w liceum, a obecnie również w gimnazjum, dokonuje stopniowego, acz systematycznego przeorientowania się na uczenie pod testy. Jeśli więc mamy tę żabę jeść, róbmy to z głową.
Etykiety:
egzamin maturalny,
język angielski,
matura
Subskrybuj:
Posty (Atom)